È come nel football, sfrutti un bloccaggio e vai a punti.
Kao fudbaI, nabaviš sebi bIokera i ideš pravo u N-zonu.
Ma qui non è come nel resto dell'inferno.
Ali ovde nije kao u ostalom delu pakla, sine.
Tra un paio d'anni, ci mureremo in casa come nel racconto di Poe.
Za par godina naæi æe nas zazidane u stanu.
Non sparando all'impazzata per la strada come nel Far West.
A ne pucanje kao na divljem zapadu.
I cecchini sono addestrati per nascondersi in piena vista o, come nel nostro caso... visto che non funzionerebbe... si mimetizzano all'ambiente circostante.
Obuèeni su da se skrivaju, ili na otvorenom ili, kao što je ovdje sluèaj, kad to ne funkcionira, uklapaju se u divljinu.
Oh, certo, è come nel film " Frankenstein"!
Kao kada su krenuli po Frankeštajna?
Come nel caso di quel bambino dell'Uganda che non riusciva a smettere di rubare.
Као онда када сам радио на случају клинца из Уганде, који је стално крао ствари.
Ho trascorso quasi tutti gli anni della formazione a cercare di capire come portarti in vita come nel film Weird Science.
Proveo sam veæinu svojih godina u razvoju, pokušavajuæi smisliti naèin da te oživim. Sve stilove uvrnute nauke.
Come nel selvaggio West, ti prenderemmo le misure della bara prima di iniziare a salire i gradini.
Na Divljem zapadu uzimali bismo ti mere za les pre nego što stigneš do stubišta.
RG: Ed ecco cosa... e crediamo che molti genitori, quando lo si affronta...come nel nostro caso comunque... facciano i bagagli per un viaggio in Europa, per il quale si è davvero eccitati.
РГ: И то је то... И мислимо да много родитеља, када уђете у то... као што је то било и у нашем случају... спакујете кофере за пут у Европу, и веома сте узбуђени што идете.
E ancor più raro se associato, come nel mio caso, ad autoconsapevolezza e maestria linguistica.
A još je ređi kada je, kao u mom slučaju, propraćen samosvešću i izvanrednim vladanjem jezikom.
Gli esseri umani hanno questa caratteristica interessantissima, che spesso va alla ricerca di piccole dosi di dolore in situazioni controllate, e ne trae piacere - come nel mangiare peperoncino piccante o salire sulle montagne russe.
Људи имају необично интересантну особину да ће тражити ниске дозе бола у контролисаним условима и уживати у њима - као при јелу љутих папричица и вожњама у забавним парковима.
Mi ha spiegato come nel 2003 e nel 2004 andava in giro per New York a divertirsi, prelevando 10.000 dollari da un bancomat, 30.000 da un altro, usando carte di credito clonate.
Objasnio mi je kako je 2003. i 2004. u Njujorku često obilazio bankomate, uzimajući 10 hiljada dolara sa jednog bankomata, 30 hiljada dolara sa drugog, a sve to koristeći falsifikovane platne kartice.
Competizione significa, nel 1500, non solo c'erano un centinaio di unità politiche diverse in Europa, ma all'interno di ognuna di queste unità, c'era competizione tra società così come nel potere.
Konkurencija znači ne samo da su postojale na stotine političkih jedinica u Evropi 1500. već da je u samim jedinicama bilo konkurencije među korporacijama i vladarima.
Epidemiologia è la scienza che studia come, nel mondo reale, qualcosa sia per noi buono o cattivo.
To je nauka koja nas uči šta je u stvarnom svetu zaista dobro ili loše za vas.
Per capire questo bisogna vedere come nel corso dei secoli la tecnologia militare è riuscita a conservare o distruggere la pace nel mondo.
I da bismo razumeli zašto, mi moramo da pogledamo kako su, kroz vekove, vojne tehnologije održavale ili uništavale svetski mir.
Come nel caso di Odisseo che vuole ascoltare il canto.
То је као када Одисеј слуша песму.
Voglio percorrere l'ampio spettro e raccontarvi come, nel corso dello sviluppo di questa nuova tecnologia, abbiamo scoperto delle eterodossie sorprendenti che possono servire come lezione per l'innovazione, idee degne di essere diffuse.
Želim obuhvatiti puni spektar i želim da vam ispričam da smo, u procesu razvoja ove nove tehnologije, otkrili iznenađujuće zablude koje mogu postati nauk za inovacije, ideje vredne širenja.
Il FoxP2, per esempio, Come nel ballo, ci vuole una allenamento straordinario.
I kao i balet, to zahteva izuzetan nivo treninga.
Il momento migliore per pensare al vostro matrimonio, è quando ancora non ne avete uno, e questo significa avere delle motivazioni nell'amore così come nel lavoro.
Najbolje vreme za rad na braku jeste pre nego što stupite u njega, a to znači delovati s namerom u slučaju ljubavi podjednako kao i u slučaju sa poslom.
Nella maggior parte degli universi a bolle, la massa di Higgs potrebbe aggirarsi intorno al valore critico, prossimo al collasso cosmico del campo di Higgs, a causa di due effetti che competono fra loro, proprio come nel caso della sabbia.
Kod većine mehur-univerzuma Higsova masa može biti negde oko kritične vrednosti, blizu kosmičkog kolapsa Higsovog polja zbog dva međusobno suprotstavljena efekta, kao u slučaju peska.
Ho dovuto rimboccarmi le maniche e tornare al lavoro ed è stato ciò che ho fatto, ed ecco come, nel 2010, sono riuscita a pubblicare il temuto seguito di "Mangia, Prega, Ama".
Moram da prionem na posao, to sam i uradila, i tako sam 2010. godine objavila nastavak knjige "Jedi, moli, voli" koga sam se toliko pribojavala.
Tutto iniziò, come nel caso di molte idee buone o di cui comunque non ci si riesce a liberare, ad un cocktail, circa 10 anni fa, ero con un amico,
Počelo je kao i druge velike ideje, ili ideje koje te proganjaju na koktel zabavi. Pre 10 godina sam bio na zabavi sa prijateljem.
È come nel dizionario: è molto difficile cercare le parole dalla la loro terza lettera.
То је као речник; тешко је трагати за речима према трећем слову.
Quando una donna sarà rimasta incinta e darà alla luce un maschio, sarà immonda per sette giorni; sarà immonda come nel tempo delle sue regole
Kaži sinovima Izrailjevim, i reci: Kad žena zatrudni i rodi muško, nečista da je sedam dana; kao u dane kad se odvaja radi nemoći svoje, biće nečista.
Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto
"Nemojte da vam odrveni srce vaše kao u Merivi, kao u dan kušanja u pustinji,
non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione, il giorno della tentazione nel deserto
Ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste u dane napasti u pustinji,
Quando pertanto si dice: non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione
Dokle se govori: Danas, ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste.
0.95351409912109s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?